Борьба за чистоту языка в сборке Vivaldi 1.8.770.25

Всем привет!

Мы снова начинаем подготовку к выпуску очередной стабильной сборки под номером 1.8, и поэтому занимаемся полировкой уже имеющегося кода. Впрочем, это не совсем верно: помимо полировки у нас ведётся ещё и активная работа по подготовке к публичному показу новых, давно ожидаемых функций, но это уже после выхода 1.8. Так что пока сосредоточимся на том, что мы готовим сейчас.

А сейчас - долгожданная, очень долгожданная новость: опция контекстного меню адресной строки "Paste and Go" теперь переведена!

Понимаю, что сейчас многие в недоумении - мол, по каким-то странным причинам разработчики не переводили эту единственную строку в течении 1,5 лет, а теперь хвастаются такой мелочью! Куда катится мир! Но давайте разберёмся - что тут и как.

Для начала скажу, что первый баг-репорт за номером VB-7777 об этой непереведённой строке отправил я сам 15 июля 2015 года. И проблема была не в том, что по каким-то религиозным причинам или из вредности разработчики упорно игнорировали эту недоделку. На самом деле данная строка пришла по наследству из кода Chromium, и чтобы её перевести, требовалось создать специальный инструмент, который искал бы в коде браузера все строки Chromium, используемые в Vivaldi, и заменял бы их на наши собственные, использующие нашу терминологию.

Выделять ресурсы разработчиков (а у нас они весьма ограничены) на решение этой задачи было нецелесообразно, пока непереведённых строк было немного. Но со временем их число разрослось до неприличных размеров и мы решили, что - всё, хватит. Натерпелись. И последние три недели мы занимались решением данной задачи. Особо нужно отметить, что огромную помощь в этом оказали наши Sopranos - добровольные тестеры, а также волонтёры-переводчики, которых сегодня у нас больше 100 человек из почти 50 стран.

Итак, сегодня мы начали процесс перевода всех Chromium строк, используемых в Vivaldi, собственными силами. И вот вам результаты. Это и контекстное меню ссылки:

И контекстное меню картинки:

И многое другое. Объём переведённых и отредактированных строк довольно большой. Не всё пока получилось, как надо, но мы продолжаем работать над этим. И теперь будем работать быстрее, т.к. значительно оптимизировали процесс обработки баг-репортов об ошибках перевода и исправления соответствующего кода в браузере, передав обе задачи одному человеку. В частности - мне. :-)

Кстати, на скриншоте выше вы можете обнаружить и ещё одну, давно запрашиваемую функцию - поиск картинок в Google. 

На этом на сегодня всё. Ссылки на загрузку и список изменений - в оригинале новости.

1 ответ
авторизуйтесь чтобы ответить